| 1. | She caught a glimpse of the black mass of the boat . 她看了一眼黑糊糊的船体。
|
| 2. | A black mass close behind him stirred with a heavy grunting sound . 紧靠他背后有一团漆黑东西蠕动着,发出呼噜呼噜的声音。
|
| 3. | The dispersed figures had come together on the sand and were a dense black mass that revolved . 四散的人影在沙滩上汇聚拢来,变成了旋转着的浓黑的一团。
|
| 4. | The black masses of smoke puffing out of the engine chimneys are polluting our are polluting our air 从柴油机烟囱里冒出来的黑色烟团正在污染我们的空气。
|
| 5. | Through the wide doors of the sheds she caught a glimpse of the black mass of the boat … with illumined portholes 从棚子的大宽门看出去她瞥见了黑糊糊的船体, 。 。 。 。 。舷窗亮着灯光。
|
| 6. | " no ! " the abb threw off his wig , shook his head , and his hair , no longer confined , fell in black masses around his manly face “是的,我不是, ”长老拉掉他的头发,摇一遥头,他的黑发披散到他那英俊的面孔两旁。
|
| 7. | In the remotes time , the universe , in the shape of an egg , was a big black mass of gasses , in which pan gu the creator was conceived and raised 远古时期,整个宇宙好象是一个大鸡蛋。由一大团昏暗的气体组成。开天辟地的盘古就在其中孕成长。
|
| 8. | Some childish notions , a few half - baked sentiments , a lot of undigested beauty , a great black mass of ignorance , a heart filled to bursting with love , and an ambition as big as your love and as futile as your ignorance 一些幼稚天真的念头,一些半生不熟的情绪,许许多多没有消化的美,一大堆漆黑的愚昧,一颗叫爱情胀得快要爆炸的心,还有跟你的爱情一样巨大,跟你的愚昧一样无用的雄心壮志。
|
| 9. | During the day ennis looked across a great gulf and sometimes saw jack , a small dot moving across a high meadow as an insect moves across a tablecloth ; jack , in his dark camp , saw ennis as night fire , a red spark on the huge black mass of mountain 白天,埃尼斯朝山谷那边望过去,有时能看到杰克:一个小点在高原上移动,就好像一只昆虫爬过一块桌布;而晚上,杰克从他那漆黑一团的帐篷里望过去,埃尼斯就像是一簇夜火,一星绽放在大山深处的火花。
|
| 10. | The sound of the rumble and crash of falling walls and ceilings ; the roar and hiss of the flames , and the excited shouts of the crowd ; the sight of the hovering clouds of smokehere folding over into black masses , there drawing out and lighted up by gleaming sparks ; and the flameshere like a thick red sheaf , and there creeping like golden fish - scales over the walls ; the sense of the heat and smoke and rapidity of movement , all produced on pierre the usual stimulating effect of a conflagration 墙壁和天花板的断裂声訇然倒塌声火焰的呼啸和毕剥声人们的狂叫呐喊,时而动荡不完的烟云时而腾空升起,夹杂着明亮的火星,虽烟滚滚闪出道道火光,此处是禾捆状的通红的火柱,彼处是沿着墙蔓延的鱼鳞状的金色火焰这一切景象,合着热浪和烟味的刺激,行动的迅速,这种种感觉在皮埃尔身上产生了面对火灾常有的兴奋作用。
|